Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image
Ma hétfő van, 2024. május 6. Az év 127. napja, az időszámításunk kezdete óta eltelt 739409. nap.
Lapozzon a lap tetejére

Lap tetejére

Egy ősz hajú asszony, avagy Jiddische mamák – Kalmár Tibor tizedik kötete  

Egy ősz hajú asszony, avagy Jiddische mamák – Kalmár Tibor tizedik kötete  
Kulcsár László

A Jászai Mari-díjas és Érdemes Művész Kalmár Tibor tizedik könyvét mutatja be jövő kedden, október 9-én délután fél hattól Gálvölgyi János színművész a budapesti Örkény István Könyvesboltban (XIII., Szent István krt. 26.). A kötet címe: Jiddische mamák, még érthetőbben: zsidó anyák.

Az éltesebb korosztály minden bizonnyal emlékezik az 1940-es évek egyik legnépszerűbb hazai táncdal- és jazzénekesére, a 2. világháború (méltatlanul keveset emlegetett) embermentőjére, Fényes Katóra, aki az új korszak beköszöntével a hatóságok zaklatásai miatt elmenekült hazájából. Ő, Fényes Kató volt az a művész, aki (számomra is) mindeddig a legmaradandóbban adta elő Jack Yellen és Lew Pollack dalát, címe: „A Yiddishe Mame”. Éneklik még számos címmel: „My Yiddishe Mama”, „My Yiddishe Momme”… az előadó nyelvétől függően. Bangó Margit például ezzel a szövegváltozattal énekelte:  „Édesanyám haja fehér, mint a hó…” – ám a szöveg lényege változatlan.

Itthon – miként jó hét évtizeddel ezelőtt Fényes Kató is előadta – „Egy ősz hajú asszony” a címe, ekként kezdődik: „Yiddishe mame a haja fehér, mint a hó… / Oly hajlott, oly megtört, oly szent, oly önfeláldozó… / A legjobb falatot szájától vonta meg, / Nőttek a gyermekek, de ő megöregedett…” Angolból a Kossuth-díjas költő, dalszövegíró, zeneszerző, G. Dénes György (alias Zsüti) fordította–magyarította, hallatára bizonnyal sok ezren idézik föl emlékezetükben a keletkezésekor (a közeli múlt hatására) – különösen népszerű, szép és borzalmas emlékeket keltő dalt.

Elnézést, kedves Olvasó, a hosszú bevezetőért, pusztán az ifjú és ifjabb korosztály kedvéért igyekeztem „magyarázni” a jövő kedden bemutatandó könyv előzményeit, miután a kiemelkedően gazdag életpályára visszatekintő – hála a sorsnak, velünk együtt élő és alkotó – színész, szerző, színházi és filmrendező, író Kalmár Tibor legfrissebb kötetének bevezetőjét a ma nemzedékei számára is érthetővé tegyem. A vészkorszakba beleszületett Kalmár Tibor nem röstelli bevallani: ahányszor csak meghallotta az imént idézett dalt, mindannyiszor sírva fakadt. Nem volt, és talán még ma sincs egyedül ezzel az érzelmi tolulással. Ez a dal késztette a szerzőt – bevallása szerint – a mostani, szigorúan életrajzi vonatkozású könyvének a megírására. „…állandóan ott motoszkált bennem, hogy e dal nyomán meg kellene írni prózában nemcsak a jiddische mamák, de a papák olykor vidám, olykor szomorú életét is. A könyvben erre teszek kísérletet, amelyben egy zsidó család, a családom több generációjának életét mutatom be az 1920-as évektől napjainkig.”

A bemutató után a szerző dedikálja – és aki bemutatja, Gálvölgyi János is a róla írott kötetet. Szép, tartalmas kedd kora estének nézünk elébe, érdemes előjegyezni részvételünket.