Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image
Ma péntek van, 2024. május 17. Az év 138. napja, az időszámításunk kezdete óta eltelt 739420. nap.
Lapozzon a lap tetejére

Lap tetejére

Norvég dráma olvasópróbája a Pesti Magyar Színházban

Norvég dráma olvasópróbája a Pesti Magyar Színházban
Infovilág

Hámori Ildikó.És ahogy haladnak a szöveggel előre, jól elvannak egymással. A néző meg ilyenkor bekukucskál, hogy lássa, hogyan készül az a valami, aminek aztán a végén el kell őt varázsolni.

A Pesti Magyar Színház arra a különös, merész lépésre szánta el magát, hogy beengedte a közönség egy részét – az újságírókat és a fotósokat – nézzék meg a saját szemükkel, mi folyik egy olvasópróbán.

Történetesen a norvég drámaíró, Jon Fosse „Alvás” című művének olvasópróbáján.

A szerző igen népszerű Norvégiában, több mint ötven darabját több mint ötven nyelvre fordították le. Ezért a művéért, amelyet 2005-ben írt, megkapta a Hedda Gabler-díjat, amely a legnagyobb drámaírói elismerés hazájában.

A Magyar Színház merészségét fokozza, hogy ez meglehetősen nehezen követhető darab, valószínűleg még akkor is, ha már kész az előadás. Olyan igazi skandináv lélektani dráma, ami ráadásul különböző idősíkokban játszódik, tele jelképpel, utalással.

Lengyel Ferenc rendező.Vecsei Ferenc zeneszerző.Az olvasópróbán a rendező, Lengyel Ferenc alaposan elmagyarázza a színészeknek, és persze az ott ülő civileknek, hogy mi zajlik a műben, mi a színpadon, mi a lelkekben.

A művészek követik, olvassák, már-már néha játsszák is a szöveget. De majd csak áprilisban fogják bemutatni.

A darabot a dramaturg, Deres Péter fordította. A díszlet- és jelmeztervező Kovács Yvette Alida. A szereplők: Hámori Ildikó, Móga Piroska, Pavletits Béla, Horváth Illés, Takács Géza. A zenét Vecsei László szerezte.

Címkék